Η Τεχνική Επιτροπή ΕΛΟΤ/ΤΕ 22 «Πληροφόρηση – Τεκμηρίωση» έχει ως αντικείμενο την απόδοση, στην ελληνική γλώσσα, προτύπων της αντίστοιχης Τεχνικής Επιτροπής TC46 «Information and Documentation» του ISO, η οποία μεριμνά για την τυποποίηση των βασικών διεργασιών που σχετίζονται με το θεματικό πεδίο της πληροφόρησης. H TE22 απευθύνεται στο χώρο των βιβλιοθηκών, αρχείων και μουσείων, των υπηρεσιών πληροφόρησης και εκδοτικών οίκων και προσπαθεί να συνδέσει την ορολογία και τις κατευθύνσεις, όπως αποτυπώνονται στα πρότυπα, με το έργο των βιβλιοθηκονόμων, αρχειονόμων, των επιστημόνων της πληροφόρησης και των απασχολουμένων γενικότερα στην παραγωγή, διαχείριση, συντήρηση και διακίνηση τεκμηρίων.
Η Επιτροπή είναι ενεργό Τεχνικό Όργανο Τυποποίησης του ΕΛΟΤ και παρακολουθεί και συμμετέχει στις εργασίες της ISO/TC 46 «Information and Documentation».
Επίσης, η ΕΛΟΤ/ΤΕ22 ενημερώνεται και συμμετέχει σε δράσεις σχετικές μα το αντικείμενό της, συνεργαζόμενη με ελληνικούς και διεθνείς φορείς.
Η Τεχνική Επιτροπή ΕΛΟΤ/ΤΕ 22 «Πληροφόρηση – Τεκμηρίωση» συγκροτείται από εκπροσώπους των παρακάτω φορέων:
1. Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος
2. Εθνικό Κέντρο Τεκμηρίωσης
3. Ελληνική Αρχειακή Εταιρεία
4. Ένωση Ελλήνων Βιβλιοθηκονόμων και Επιστημόνων Πληροφόρησης
5. Ιόνιο Πανεπιστήμιο – Τμήμα Αρχειονομίας, Βιβλιοθηκονομίας και Μουσειολογίας
6. Πανεπιστήμιο Δ. Αττικής – Τμήμα Βιβλιοθηκονομίας και Συστημάτων Πληροφόρησης
7. Τεχνικό Επιμελητήριο Ελλάδος
8. Διεθνές Πανεπιστήμιο της Ελλάδος – Βιβλιοθήκη, Τμήμα Βιβλιοθηκονομίας, Αρχειονομίας & Συστημάτων ΠληροφόρησηςΗ ΕΛΟΤ/ΤΕ 22 «Πληροφόρηση και Τεκμηρίωση» συγκροτείται ως ακολούθως:
1. Μακρίδου Ελισάβετ ΔΙΠΑΕ Τακτικό μέλος
2. Γαρουφάλλου Μανώλης ΔΙΠΑΕ Τακτικό μέλος
3. Χριστοδούλου Γιώργος ΔΙΠΑΕ Αναπληρωματικό μέλος
4. Καπιδάκης Σαράντος ΠΑΔΑ Τακτικό μέλος
5. Βραϊμάκη Ευτυχία ΠΑΔΑ Αναπληρωματικό μέλος
6. Ρουμπάνη Αλεξάνδρα ΕΚΤ Τακτικό μέλος
7. Μπάρτζη Κατερίνα ΕΚΤ Αναπληρωματικό μέλος
8. Κύττα Υπαπαντή ΕΑΕ Τακτικό μέλος
9. Eλευθέριος Βενιζέλος – ΕΑΕ Αναπληρωματικό μέλος
Πριναράκης
10. Γαϊτάνου Πανωραία ΕΕΒΕΠ Αναπληρωματικό μέλος
11. Παναγιωτοπούλου Δανάη ΕΕΒΕΠ Τακτικό μέλος
12. Κωσταγιόλας Πέτρος Ιόνιο Π Τακττικό μέλος
13. Στάμου Σοφία Ιόνιο Π Αναπληρωματικό μέλος
14. Μάστορα Άννα ΕΒΕ Τακτικό μέλος
15. Χιώτη Δήμητρα ΕΒΕ Αναπληρωματικό μέλος
16. Αραπάκη Μαρία ΤΕΕ Τακτικό μέλος
17. Κόγκου Βενετία ΤΕΕ Αναπληρωματικό μέλοςΣτην ΕΛΟΤ ΤΕ22 συμμετέχουν, ως εμπειρογνώμονες, οι: Ιωάννα Δημοπούλου, Κατερίνα Τοράκη, Σταματία Τσάφου και Στέλλα Χατζημαρή.
Από τις 4/10/2019 Τεχνική Υπεύθυνη της ΕΛΟΤ/ΤΕ 22 ορίστηκε η Ελισάβετ Μακρίδου, με ομόφωνη απόφαση της Επιτροπής (βλ. Πρακτικό ΕΛΟΤ/ΤΕ 22 – 4/10/2019).
Στο πλαίσιο του έργου της, η ΤΕ22 έχει δημιουργήσει τη Βάση Όρων Πληροφόρησης και Τεκμηρίωσης σε εφαρμογή της Microsoft Access, στην οποία καταχωρούνται όλοι οι όροι από τα σχετικά πρότυπα που επεξεργάζεται. Συγκεκριμένα, στη βάση αυτή, καταχωρούνται οι πληροφορίες για τα ελληνικά και τα αντίστοιχα διεθνή πρότυπα Τεκμηρίωσης, καθώς και οι όροι (ελληνικοί από τα Ελληνικά Πρότυπα ΕΛΟΤ και αγγλικοί-γαλλικοί από τα αντίστοιχα Διεθνή Πρότυπα ISO) που περιέχονται στο κεφάλαιο Όροι και ορισμοί / Terms and definitions κάθε προτύπου.
Τα αρχεία που εμφανίζονται εδώ. είναι τα παρακάτω:
Ελληνικοί όροι σε κάθε (ισχύον) πρότυπο ΕΛΟΤ
οι όροι που περιέχονται σε κάθε ισχύον Ελληνικό Πρότυπο ΕΛΟΤ στο κεφάλαιο ‘Όροι και ορισμοί”Αγγλικοί όροι σε κάθε (ισχύον) πρότυπο ISO
οι όροι που περιέχονται σε κάθε ισχύον Διεθνές Πρότυπο ISO στο κεφάλαιο ‘Όροι και ορισμοί” (αγγλλική έκδοση)Γαλλικοί όροι σε κάθε (ισχύον) πρότυπο ISO
οι όροι που περιέχονται σε κάθε ισχύον Διεθνές Πρότυπο ISO στο κεφάλαιο ‘Όροι και ορισμοί” (γαλλική έκδοση)Ελληνοαγγλογαλλικό ευρετήριο όρων
Tρίγλωσσο ευρετήριο όρων με αντιστοιχίες ανάμεσα στα Ελληνικά Πρότυπα ΕΛΟΤ και τα Διεθνή Πρότυπα ISOΑγγλοελληνογαλλικό ευρετήριο όρων
Tρίγλωσσο ευρετήριο όρων με αντιστοιχίες ανάμεσα στα Ελληνικά Πρότυπα ΕΛΟΤ και τα Διεθνή Πρότυπα ISOΓαλλοαγγλοελληνικό ευρετήριο όρων
Tρίγλωσσο ευρετήριο όρων με αντιστοιχίες ανάμεσα στα Ελληνικά Πρότυπα ΕΛΟΤ και τα Διεθνή Πρότυπα ISOΣτα ευρετήρια εμφανίζονται, σε αλφαβητική σειρά, οι όροι από τα πρότυπα πληροφόρησης και τεκμηρίωσης στις 3 γλώσσες, καθώς και τα πρότυπα στα οποία αντιστοιχούν. Σε κάθε όρο υπάρχουν ενδείξεις για τη διάκριση σε προτιμώμενους (π) και μη προτιμώμενους (μ) για τα ελληνικά πρότυπα και αντίστοιχα σε preferred (p) και non preferred (n) για τα διεθνή. Σημειώνεται ότι στα ευρετήρια αυτά έχουν ληφθεί υπόψη μόνο τα ισχύοντα πρότυπα (έχουν αποκλειστεί τα πρότυπα που έχουν αποσυρθεί ή βρίσκονται στο στάδιο επεξεργασίας ή δημόσιας κρίσης).
Με τη βάση αυτή, προσδοκάται να δημιουργηθεί ένα τυποποιημένο γλωσσάριο όρων Πληροφόρησης και Τεκμηρίωσης που θα αποτελέσει ένα χρήσιμο εργαλείο για όσους ασχολούνται στο χώρο της πληροφόρησης και θα συμβάλει στην καθιέρωση της ορολογίας του κλάδου, τόσο στην παραγωγική όσο και στην εκπαιδευτική διαδικασία.
Θα επιδιωχθεί η καθιέρωση ενός μηχανισμού για συνεχή πληροφόρηση και ανατροφοδότηση με παρατηρήσεις και προτάσεις οι οποίες θα ληφθούν υπόψη σε μελλοντικές εκπονήσεις και αναθεωρήσεις προτύπων. Στόχος είναι να δημιουργηθεί ένα βήμα διαλόγου για τη συγκρότηση ενός ενιαίου σώματος ελληνικής ορολογίας σε θέματα βιβλιοθηκονομίας και πληροφόρησης.
Τυποποίηση και πρότυπα
Εισήγηση των Σαριδάκη Ιωάννη Χ. και Φραγκούλη Δ. Κρόκου σε σεμινάριο στη Θεσσαλονίκη, 30 Μαρτίου 2014Τυποποίηση ορολογίας
Εισήγηση των Σαριδάκης Ιωάννη Χ. και Φραγκούλη Δ. Κρόκου σε σεμινάριο στη Θεσσαλονίκη, 30 Μαρτίου 2014Η τυποποίηση στην περιγραφή και διαχείριση των αρχείων και η συμβολή του ISO και του ΕΛΟΤ (παρουσίαση)
Εισήγηση των Τοράκη Κ. και Χατζημαρή Στ. στο σεμινάριο ΕΑΕ ΠΙΟΠ «Διεθνή πρότυπα περιγραφής: η εφαρμογή τους στην αρχειακή πρακτική», 5 Μαίου 2014.Η τυποποίηση στην περιγραφή και διαχείριση των αρχείων και η συμβολή του ISO και του ΕΛΟΤ
Εισήγηση των Τοράκη Κ. και Χατζημαρή Στ. στο σεμινάριο ΕΑΕ ΠΙΟΠ «Διεθνή πρότυπα περιγραφής: η εφαρμογή τους στην αρχειακή πρακτική», 5 Μαίου 2014.Η τυποποίηση της ορολογίας στον τομέα της πληροφόρησης: ανάγκη ή υπερβολή;
Εισήγηση των Τοράκη, Κ. και Χατζημαρή Στ. στο 9ο Συνέδριο “Ελληνική Γλώσσα και Oρολογία” της ΕΛΕΤΟ, 7-9 Νοεμβρ. 2013.Εμπειρία από την εφαρμογή των αρχών της ορολογίας στην τεκμηρίωση
Εισήγηση της Χατζημαρή, Στ. στην Ανοιχτή συζήτηση με θέμα «Αρχές της Ορολογίας Προσαρμογή των Διεθνών Προτύπων για την ελληνική γλώσσα» , 6ο Συνέδριο Ελληνική γλώσσα και ορολογία,ΕΛΕΤΟ, Αθήνα, 1-7 Νοεμβρίου 2007.Τυποποίηση στη Βιβλιοθηκονομία, Τεκμηρίωση – Πληροφόρηση (1989 : Αθήνα)
Η ημερίδα αυτή που διοργανώθηκε από την Τεχνική Επιτροπή ΤΕ22 “Τεκμηρίωση” του ΕΛΟΤ και πραγματοποιήθηκε υπό την αιγίδα του Τεχνικού Επιμελητηρίου της Ελλάδας και την Ενωσης Ελλήνων Βιβλιοθηκαρίων αναφέρθηκε στην Τυποποίηση στον Τομέα της Βιβλιοθηκονομίας, Τεκμηρίωσης και Πληροφόρησης και ειδικά στις διεθνείς και ελληνικές προσπάθειες πάνω σ’αυτό το θέμα. Εκτέθηκε το έργο της Τεχνικής Επιτροπής ΤΕ-22 “Τεκμηρίωση” του ΕΛΟΤ και διαγράφτηκαν τα διεθνή και ελληνικά πρότυπα που υπάρχουν στην παραγωγή των ντοκουμέντων, στη βιβλιογραφική επεξεργασία, στην οργάνωση και διοίκηση βιβλιοθηκών και στην ανταλλαγή βιβλιογραφικών δεδομένων σε μαγνητική μορφή.Η Πληροφορική στην πληροφόρηση: Βιβλιοθήκες και υπηρεσίες Τεκμηρίωσης στην Ελλάδα (1984 : Αθήνα)
Η ημερίδα που πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο των προσυνεδριακών εκδηλώσεων του 1ου Συνεδρίου Πληροφορικής είχε στόχο τη διαπίστωση της υπάρχουσας κατάστασης των εφαρμογών των Η/Υ στον τομέα της Πληροφόρησης στην Ελλάδα και την ανταλλαγή των απόψεων και των εμπειριών των διαφόρων φορέων σε θέματα Αυτοματοποίησης βιβλιοθηκών, δημιουργίας ελληνικών βάσεων Πληροφοριών, Δικτύων πληροφόρησης και αυτόματης ανάκτησης πληροφοριών. Στην ημερίδα χαιρέτησαν ο Πρόεδρος του ΤΕΕ κ.Ν.Δεσύλλας, ο Πρόεδρος της ΕΠΥ κ.Β.Τραπεζάνογλου και παρουσιάστηκαν 17 εισηγήσειςΕλληνικά Πρότυπα ΕΛΟΤ/ΤΕ22
Κατάλογος των ελληνικών προτύπων «Πληροφόρησης και Τεκμηρίωσης» τα οποία έχουν εκδοθεί και διατίθενται από τον ΕΛΟΤΔιεθνή Πρότυπα ISO/TC46
Κατάλογος των διεθνών προτύπων «Information and Documentation» τα οποία έχουν αποδοθεί στην ελληνική γλώσσα ως πρότυπα ΕΛΟΤΌλα τα πρότυπα καθώς και τα εθνικά, ευρωπαϊκά και διεθνή πρότυπα που αναφέρονται στις τυποποιητικές αναφορές τους, διατίθενται από τον ΕΛΟΤ.
Ελληνική Αρχειακή Εταιρεία – Διεθνές Πρότυπο Αρχειακής Περιγραφής (Γενικό)
Ελληνική μετάφραση του General International Standard Archival Description ISAD (G), 2nd ed, 2000. Αθήνα, 2002. Ελληνική Αρχειακή Εταιρεία – Διεθνές Πρότυπο Καθιερωμένων Αρχειακών Εγγραφών για Νομικά Πρόσωπα, Φυσικά Πρόσωπα και Οικογένειες ΔΙΠΚΑΕ ΝΦΠΟ
Ελληνική μετάφραση του ISAAR (CPF) International Standard Archival Authority Records for Corporated Bodies, Persons and Families. 2nd ed. Αθήνα, 2004.Ελληνική Αρχειακή Εταιρεία – Διεθνές Πρότυπο Περιγραφής Φορέων Διατήρησης Αρχείων ΔΙΠΠΕΦΔΑ
Ελληνική μετάφραση του ISDIAH International Standard for Describing Institutions with Archival Holdings, 2008. Αθήνα, 2014.Ελληνική Αρχειακή Εταιρεία – Διεθνές Πρότυπο Περιγραφής Λειτουργιών ΔΙΠΠΕΛ
Ελληνική μετάφραση του ISDF International Standard for Describing Functions, 2007. Αθήνα, 2014.
- Το ΤΕΕ
- Μέλη ΤΕΕ
- Ηλ. Υπηρεσίες ΤΕΕ
- Συστήματα Ηλ. Εφαρμογών ΤΕΕ
- Αίτηση για Ελεγκτή Δόμησης
- Σύστημα ηλεκτρονικής έκδοσης αδειών
- Διαχείριση Δηλώσεων Αυθαιρέτων Κτισμάτων N.4178/13, Ν.4495/17
- Διαχείριση Αμοιβών
- My TEE
- Ενεργειακοί Επιθεωρητές -ΚΕΝΑΚ
- Μητρώο πιστοποιημένων Εκτιμητών Ακινήτων & Εκτιμητών Μηχανολογικών Εγκαταστάσεων και Εξοπλισμού (ΜΕΕ)
- Προκηρύξεις/Αναθέσεις Μελετών & Απευθείας Αναθέσεις
- Αγορά Εργασίας
- Συνδρομητικές Υπηρεσίες
- Φιλοξενούμενες υπηρεσίες: Αναζήτηση Στοιχείων Αεροφωτογραφιών
- Συστήματα Ηλ. Εφαρμογών ΤΕΕ
- Δραστηριότητες ΤΕΕ
- Επάγγελμα Μηχανικού
- Ενημέρωση
- Τεχνική πληροφόρηση
- Χρήσιμα Links
- Επικοινωνία